दास्यामि च परां सिद्धिमाश्रितेभ्यो न संशयः । परं न महिमानं मे कलौ कश्चिच्च वेत्स्यति
dāsyāmi ca parāṃ siddhimāśritebhyo na saṃśayaḥ | paraṃ na mahimānaṃ me kalau kaścicca vetsyati
ហើយយើងនឹងប្រទានសិទ្ធិដ៏ប្រសើរបំផុតដល់អ្នកដែលមកពឹងពាក់—គ្មានសង្ស័យឡើយ។ ប៉ុន្តែក្នុងកលិយុគ មនុស្សមានតិចណាស់ដែលនឹងដឹងពេញលេញអំពីមហិមារបស់យើង។
Śiva (as Liṅga)
Taking refuge (āśraya/śaraṇāgati) in Śiva is presented as a direct path to supreme siddhi, even when the world forgets sacred greatness.
Kāśī is the implied locus of this ‘greatness’ that becomes less recognized in Kali-yuga.
Refuge and devotion are emphasized rather than a specific external ritual.