Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 40

प्रजानिजकुटुंबस्त्वं त्वं तु भूदेवदैवतः । महातपः सहायस्त्वं पथानान्ये तथा नृपाः

prajānijakuṭuṃbastvaṃ tvaṃ tu bhūdevadaivataḥ | mahātapaḥ sahāyastvaṃ pathānānye tathā nṛpāḥ

ព្រះអង្គរាប់ប្រជារាស្ត្រជាគ្រួសាររបស់ព្រះអង្គផ្ទាល់; ហើយពិតប្រាកដព្រះអង្គដូចជាទេវតាសម្រាប់ព្រះព្រាហ្មណ៍។ ព្រះអង្គជាអ្នកជួយដល់អ្នកតបស្យាធំៗ ខណៈព្រះមហាក្សត្រផ្សេងៗគ្រាន់តែជាអ្នកជួយផ្លូវលោកីយ៍។

प्रजानिजकुटुम्बः(you are) the own family of the people
प्रजानिजकुटुम्बः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + निज (प्रातिपदिक) + कुटुम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रजानां निजं कुटुम्बम् इति)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
भूदेवदैवतःthe deity of the Brahmins
भूदेवदैवतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूदेव (प्रातिपदिक) + दैवत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (भूदेवानां दैवतम्)
महातपःgreat ascetic
महातपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + तपस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (महत्तपाः)
सहायःhelper/ally
सहायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसहाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पथानाम्of the paths/ways
पथानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
अन्येother
अन्ये:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifier)
तथाlikewise/so
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
नृपाःkings
नृपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue style)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Divodāsa

Scene: A learned brāhmaṇa or sage addresses King Divodāsa in a courtly setting, praising his familial care for subjects and reverence for brāhmaṇas; ascetics stand nearby, symbolizing royal support of tapas.

B
brāhmaṇas

FAQs

Rajadharma is service: protecting the people, honoring brāhmaṇas, and supporting ascetic life.

No particular tīrtha is named; the verse supports the Kāśī ethos of dharma-protection.

None explicitly; it prescribes a king’s duty of support toward tapasvīs and brāhmaṇas.