चरणौ विचरेतांयौ विश्वभर्तृ पुरी भुवि । तावेव श्रवणौ श्रोतुं संविदा ते बहुश्रुतौ
caraṇau vicaretāṃyau viśvabhartṛ purī bhuvi | tāveva śravaṇau śrotuṃ saṃvidā te bahuśrutau
មានតែជើងទាំងនោះប៉ុណ្ណោះដែលសមគួរ ដែលចរន្តលើផែនដីក្នុងទីក្រុងនៃព្រះអម្ចាស់អ្នកទ្រទ្រង់សកលលោក។ ហើយមានតែត្រចៀកទាំងនោះប៉ុណ្ណោះដែលសមគួរស្តាប់—ពិតជាអ្នកបានស្តាប់ច្រើន—ដែលស្តាប់ដោយការយល់ដឹង។
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context: Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī (Viśvabhartṛ-purī)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim walks through Kāśī’s lanes toward temples while simultaneously listening to a learned reciter explaining the kṣetra’s meaning; ears and feet are symbolically highlighted.
True merit lies in using body and senses for dharma: walking the sacred city and hearing sacred teaching with understanding.
Kāśī, described as the earthly city of the universe’s sustainer (Śiva).
Implied disciplines: pilgrimage-walking in Kāśī and śravaṇa (listening) to sacred discourse with attentive comprehension.