बहुदेवलकैर्विप्र तं दृष्ट्वा पक्षिणो मिलन् । परस्परं तदन्नार्थं युध्यंतो व्योमवर्त्मनि
bahudevalakairvipra taṃ dṛṣṭvā pakṣiṇo milan | parasparaṃ tadannārthaṃ yudhyaṃto vyomavartmani
ឱ ព្រាហ្មណៈ ពេលបក្សីទាំងឡាយឃើញគំនរអាហារនោះ នៅទីដែលមានអ្នកបម្រើព្រះវិហារច្រើន ពួកវាបានមកប្រមូលផ្តុំ ហើយដោយប្រាថ្នាអាហារនោះ បានប្រយុទ្ធគ្នាទៅវិញទៅមកតាមផ្លូវមេឃ។
Skanda (narration to Agastya; “vipra” as respectful address)
Tirtha: Kṛttivāsa-yātrā precinct (contextual)
Type: kshetra
Listener: Agastya
Scene: In the sky above the temple courtyard, flocks of birds converge, wings beating; they clash mid-air over the scent of prasāda below, while attendants and pilgrims look on.
Even ordinary impulses (like hunger) become part of a sacred narrative at a tīrtha, setting the stage for purification and transformation.
The Kṛttivāsa/Kṛttivāseśvara festival setting in Kāśī (Caitra yātrā context).
None explicitly; it describes the festival environment with offerings and temple attendants.