सख्यः प्रदक्षिणीकर्तुं लिंगं तिस्रोऽप्युमे गताः । तस्या गीतेन तुष्टोहं लिंगस्थो वरदोभवम्
sakhyaḥ pradakṣiṇīkartuṃ liṃgaṃ tisro'pyume gatāḥ | tasyā gītena tuṣṭohaṃ liṃgastho varadobhavam
ឱ ព្រះអុមា មិត្តស្រីទាំងបីរបស់នាងក៏បានទៅធ្វើប្រទក្សិណាជុំវិញលិង្គ។ ព្រះអង្គពេញព្រះហឫទ័យដោយបទចម្រៀងរបស់នាងកុមារី ហើយព្រះអង្គ—ស្ថិតនៅក្នុងលិង្គ—ក្លាយជាព្រះប្រទានពរ។
Śiva (addressing Umā/Pārvatī)
Tirtha: Ratneśa-liṅga (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Umā (Pārvatī)
Scene: Three friends circle the liṅga while the maiden sings; within the liṅga a subtle vision of Śiva’s presence manifests as a boon-giving radiance, as if the stone itself becomes conscious.
Pradakṣiṇā and devotional singing are potent offerings that quickly invoke Śiva’s boon-bestowing presence.
Ratneśvara Liṅga in Kāśī, a focal shrine within the Kāśīkhaṇḍa’s sacred geography.
Pradakṣiṇā (circumambulation) of the liṅga, alongside gīta/kīrtana as worship.