ततो नंदी समादाय तल्लीलाकमलं विभोः । प्रणम्य देवदेवेशमाविशद्गह्वरां गुहाम्
tato naṃdī samādāya tallīlākamalaṃ vibhoḥ | praṇamya devadeveśamāviśadgahvarāṃ guhām
បន្ទាប់មក នន្ទីយកផ្កាឈូកលីឡានោះរបស់ព្រះអម្ចាស់ដ៏អធិរាជ។ ក្រាបបង្គំដល់ទេវទេវេស្វរ—ព្រះជាម្ចាស់លើទេវទាំងអស់—ហើយចូលទៅក្នុងរូងភ្នំជ្រៅដ៏ស្មុគស្មាញ។
Narrator (Skanda-context narration)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages
Scene: Nandī, holding the radiant līlā-lotus, bows to Devadeveśa and steps into a dark, deep, cavern-like cave—threshold between temple-court and ascetic interior.
Service to the Lord’s command, performed with reverence, becomes a sacred act that carries divine power into hidden places.
The ‘gahvarā guhā’ (deep cave) associated with the ascetic Jaigīṣavya, within the Kāśī Khaṇḍa’s sacred geography.
None directly; it narrates Nandī’s reverential approach and entry to fulfill Śiva’s instruction.