तारस्तारतृतीयो बिंद्वंतोमणिपदं ततः कर्णिके । प्रणवात्मिपदं केन म इति मनुसंख्यवर्णमनुः
tārastāratṛtīyo biṃdvaṃtomaṇipadaṃ tataḥ karṇike | praṇavātmipadaṃ kena ma iti manusaṃkhyavarṇamanuḥ
មន្តនេះត្រូវបានបង្កើតពី ‘តារ’ និង ‘តារ’ ជាលើកទីបី; ចប់ដោយបិន្ទុ បន្ទាប់មកមានពាក្យ ‘មណិ’ ដែលដាក់នៅក្នុងកណ្ណិកានៃផ្កាឈូក។ សារសំខាន់គឺប្រណវ; ពេលភ្ជាប់ ‘កេន’ និងអក្សរ ‘ម’ វាក្លាយជាមន្តដែលរាប់អក្សរតាមវិធាន។
Skanda (deduced: Kāśī Khaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Scene: A diagrammatic yet devotional scene: a radiant lotus in the heart-space, the mantra syllables arranged around the pericarp; ‘tāra’ syllables shining like stars, praṇava at the center, bindu as a luminous dot crowning the sequence; Kāśī’s skyline faintly behind.
Mantras are not random sounds; they are transmitted with precise components and structure, intended to lead the mind toward liberation.
The setting remains Kāśī in the Kāśī Khaṇḍa, though this verse emphasizes mantra-vidhi rather than a named tīrtha.
A specific method of mantra-formation using elements like tāra (praṇava), bindu-ending, and additional syllabic components.