न तपोभिर्न वा दानैर्न यज्ञैर्बहुदक्षिणैः । अन्यत्र लभ्यते मोक्षो यथा काश्यां तनु व्ययात्
na tapobhirna vā dānairna yajñairbahudakṣiṇaiḥ | anyatra labhyate mokṣo yathā kāśyāṃ tanu vyayāt
មិនមែនដោយតបៈ មិនមែនដោយទាន មិនមែនដោយយជ្ញដែលមានទក្ខិណាច្រើនទេ—នៅកន្លែងផ្សេង មោក្ខមិនអាចទទួលបានដូចនៅកាសី ដែលបានត្រឹមតែការផុតបាត់នៃរាងកាយ។
Narrative voice within the chapter (contextually Viṣṇu’s discourse)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Sages / in-text recipient of Kāśī’s praise
Scene: A contrast tableau: on one side elaborate yajña with heaps of dakṣiṇā, on the other the simple Gaṅgā ghāṭ in Kāśī where a dying devotee attains liberation—Śiva’s unseen grace outweighing all ritual grandeur.
Kāśī’s salvific power is presented as surpassing even major ritual and ascetic means, emphasizing the exceptional status of the mokṣa-kṣetra.
Kāśī (Vārāṇasī) as the uniquely effective place for liberation.
Tapas, dāna, and yajña are referenced comparatively (not prescribed), to highlight Kāśī’s superior mokṣa-bestowing potency.