यस्य निःश्वसितं वेदाः स षडंगपदक्रमाः । तस्य देवस्य महिमा महान्कैरवगम्यते
yasya niḥśvasitaṃ vedāḥ sa ṣaḍaṃgapadakramāḥ | tasya devasya mahimā mahānkairavagamyate
ព្រះវេទទាំងឡាយគ្រាន់តែជាដង្ហើមចេញរបស់ព្រះองค์ ព្រមទាំងវេទាង្គទាំងប្រាំមួយ និងលំដាប់នៃការសូត្រតាមក្បួន; មហិមាដ៏ធំធេងនៃទេវតានោះ តើអ្នកណា និងដោយរបៀបណា អាចយល់ដឹងបានពិត?
Agnibiṃdu
Tirtha: Kāśīkṣetra
Type: kshetra
Scene: The deity’s cosmic form exhales luminous syllables that become the four Vedas; around them appear the six Vedāṅgas as personified sages; reciters chant in ordered pāṭha-kramas in a Kāśī setting.
Scripture itself is portrayed as arising from the Divine; therefore God’s greatness surpasses even the highest textual learning.
The hymn is situated in the Kāśīkhaṇḍa milieu, near Pañcanadā, reinforcing Kāśī’s sacred atmosphere for such realization.
No direct prescription; it references Vedic recitation traditions (pada/krama) to emphasize the Lord’s supremacy over ritual knowledge.