कांक्षंति दीर्घतपसे चिरमायुर्जितेंद्रियाः । धनं दानाय पुत्राय कलत्रं मुक्तये धियम्
kāṃkṣaṃti dīrghatapase ciramāyurjiteṃdriyāḥ | dhanaṃ dānāya putrāya kalatraṃ muktaye dhiyam
អ្នកដែលបានឈ្នះអារម្មណ៍ទាំងឡាយ ប្រាថ្នាតបៈយូរអង្វែង និងអាយុកាលវែង; ស្វែងរកទ្រព្យសម្រាប់ទាន កូនប្រុសសម្រាប់សន្តាន គូរស្វាមីភរិយាសម្រាប់ធម៌ និងប្រាជ្ញាវិចារណសម្រាប់មោក្ខៈ។
Skanda (contextual, Kāśīkhaṇḍa frame)
Tirtha: Kāśī (Vārāṇasī)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya ṛṣis (standard frame)
Scene: A contemplative teaching scene in Kāśī: ascetics and householders listening as the aims of life are enumerated—tapas, āyus, dāna, putra, kalatra, and mokṣa-buddhi—against a backdrop of ghats and temples.
Worldly aims are to be aligned with dharma, while the highest aim is mokṣa supported by purified intellect and self-control.
The broader Kāśī (Vārāṇasī) framework is implied, though this verse itself states a general dharma principle.
Dāna (charitable giving) is explicitly praised as the proper purpose of wealth.