Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 2

दक्ष प्रजापतेः पुत्री कश्यपस्य परिग्रहः । गरुत्मतः प्रसूः साध्वी कुतो दास्यमवाप सा

dakṣa prajāpateḥ putrī kaśyapasya parigrahaḥ | garutmataḥ prasūḥ sādhvī kuto dāsyamavāpa sā

នាងជាកូនស្រីរបស់ទក្សប្រជាបតិ ជាព្រះភរិយារបស់កশ্যប ជាមាតាអ្នកមានសីលធម៌របស់គរុឌ—ហេតុអ្វីបានជានាងធ្លាក់ចូលទៅក្នុងភាពជាទាស?

दक्षO Dakṣa
दक्ष:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन — masculine vocative singular
प्रजापतेःof Prajāpati
प्रजापतेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6/षष्ठी), एकवचन — masculine genitive singular
पुत्रीdaughter
पुत्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन — feminine nominative singular
कश्यपस्यof Kaśyapa
कश्यपस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकश्यप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6/षष्ठी), एकवचन — masculine genitive singular
परिग्रहःwife/consort (lit. acceptance)
परिग्रहः:
Predicate nominal (Vidheyāṃśa/विधेय)
TypeNoun
Rootपरिग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन — masculine nominative singular
गरुत्मतःof Garuḍa
गरुत्मतः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगरुत्मत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6/षष्ठी), एकवचन — masculine genitive singular
प्रसूःmother; progenitress
प्रसूः:
Predicate nominal (Vidheyāṃśa/विधेय)
TypeNoun
Rootप्रसू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन — feminine nominative singular
साध्वीvirtuous
साध्वी:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन — feminine nominative singular; विशेषणम्
कुतःwhence? how?
कुतः:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकुतः (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
दास्यम्servitude
दास्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन — neuter accusative singular
अवापobtained; came to
अवाप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√आप् (धातु)
Formलुङ् (अorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — aorist, parasmaipada, 3rd person singular
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन — feminine nominative singular (pronoun)

Agastya (continuing question)

Listener: a sage/interlocutor addressed as 'mahāmati' (great-minded)

Scene: A courtly-sage setting where a listener marvels that Vinatā—Dakṣa’s daughter, Kaśyapa’s consort, mother of Garuḍa—could become a servant; the question hangs like a moral riddle.

D
Dakṣa Prajāpati
K
Kaśyapa
G
Garuḍa (Garutmān)
V
Vinātā (implied)

FAQs

Even the noble can face bondage through fate and past actions—prompting inquiry into karma, vows, and dharma in Purāṇic storytelling.

No tīrtha is mentioned; the verse sets up a narrative (ākhyāna) that will later connect to sacred geography and merit.

None; it is a genealogical and narrative question.