गया तीर्थं च यत्प्रोक्तं पितॄणां हि मुक्तिदम् । पितामहानामृणतो मुक्तास्तत्तनया अपि
gayā tīrthaṃ ca yatproktaṃ pitṝṇāṃ hi muktidam | pitāmahānāmṛṇato muktāstattanayā api
ហើយ គយា-ទីរថៈ ដែលត្រូវបានប្រកាសថា ជាអ្នកប្រទានការរំដោះដល់បិត្របុព្វបុរស—ពេលបំណុលចំពោះបិតាមហា និងបុព្វបុរសទាំងឡាយត្រូវបានសងរួច សូម្បីតែកូនចៅរបស់ពួកគេក៏ត្រូវបាននិយាយថា បានរួចផុតដែរ។
Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa dialogue context)
Tirtha: Gayā-tīrtha
Type: ghat
Listener: Sadharmiṇī (contextual interlocutor)
Scene: At the Phalgu riverbank, a devotee offers piṇḍas with kusa grass and water; behind, subtle luminous forms of ancestors rise upward, their faces softening; a Viṣṇu footprint/Viṣṇupada motif anchors the scene.
Serving and liberating one’s ancestors through dharmic obligations is a powerful spiritual duty; Gayā is upheld as uniquely effective for pitṛ-mukti.
Gayā-tīrtha, famed for ancestral rites and the liberation of pitṛs.
Implied rather than stated: pitṛ-kriyā such as śrāddha, piṇḍadāna, and tarpaṇa at Gayā to discharge pitṛ-ṛṇa.