चंद्रचूडमृड धूर्जटे हर त्र्यक्ष दक्ष शततंतुशातन । शांतशाश्वत शिवापते शिव त्वां नतोस्मि नतवांछितप्रद
caṃdracūḍamṛḍa dhūrjaṭe hara tryakṣa dakṣa śatataṃtuśātana | śāṃtaśāśvata śivāpate śiva tvāṃ natosmi natavāṃchitaprada
«ឱ ចន្ទ្រចូឌៈ អ្នកពាក់ព្រះចន្ទលើសិរ ឱ ម្រឹឌៈ ឱ ធូរជដិអ្នកមានជដា! ឱ ហរ ព្រះមានភ្នែកបី! ឱ អ្នកឆ្លាតវៃ អ្នកកាត់បំបែកចំណងរយខ្សែ! ឱ អ្នកស្ងប់ស្ងាត់ និងអស់កល្ប ឱ សិវៈ ព្រះស្វាមីនៃព្រះសិវា—ខ្ញុំសូមក្រាបបង្គំចំពោះព្រះองค์ អ្នកប្រទានបំណងដល់អ្នកដែលក្រាបបង្គំ»។
Sūrya (Ravi)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (Śiva as bondage-cutter)
Type: kshetra
Listener: Śiva
Scene: A litany of Śiva’s names unfolds: moon-crested, compassionate Mṛḍa, matted-haired Dhūrjaṭi, Hara, three-eyed, skillful, destroyer of the hundred-threaded bondage; Śiva radiates timeless peace.
Śiva is both fierce (Hara) and benevolent (Mṛḍa), cutting the bonds of attachment and granting peace and liberation-oriented boons.
The hymn is embedded in the Kāśī Khaṇḍa, aligning Śiva’s praise with Kāśī’s promise of release from bondage.
No direct injunction; the devotional act modeled is repeated salutations and recitation of Śiva-nāma (divine epithets).