Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 36

धर्मस्तु रक्षितः सर्वैरपिदेहव्ययेन च । शिबिप्रभृतिभूपालैर्दधीचिप्रमुखैर्द्विजैः

dharmastu rakṣitaḥ sarvairapidehavyayena ca | śibiprabhṛtibhūpālairdadhīcipramukhairdvijaiḥ

ប៉ុន្តែ​ធម៌ ត្រូវបានការពារ​ដោយមនុស្សទាំងអស់—even ដោយបង់ថ្លៃជីវិតនៃរាងកាយ—ដោយព្រះមហាក្សត្រចាប់ពី ព្រះសិពិ និងដោយព្រះព្រាហ្មណ៍ចាប់ពី ទធិចិ។

dharmaḥdharma
dharmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tubut, however
tu:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
rakṣitaḥwas protected
rakṣitaḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootrakṣ (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि ‘was protected’
sarvaiḥby all
sarvaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
apieven
api:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (additive/concessive)
deha-vyayenaby the loss of the body (at the cost of one’s body)
deha-vyayena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक) + vyaya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (dehasya vyayaḥ); पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
śibi-prabhṛti-bhūpālaiḥby kings beginning with Śibi
śibi-prabhṛti-bhūpālaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśibi (प्रातिपदिक) + prabhṛti (अव्यय/प्रातिपदिक) + bhūpāla (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (śibi-prabhṛtayaḥ bhūpālāḥ); पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
dadhīci-pramukhaiḥby sages beginning with Dadhīci
dadhīci-pramukhaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootdadhīci (प्रातिपदिक) + pramukha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (dadhīci-pramukhāḥ); पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
dvijaiḥby brāhmaṇas (twice-born)
dvijaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन

Skanda (deduced, Kāśī-khaṇḍa norm: Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Two emblematic tableaux: King Śibi offering his own flesh to save a dove from a hawk; Sage Dadhīci offering his bones for the devas’ weapon—both framed as luminous dharma-protection, with Kāśī’s sanctified ambience as the moral stage.

D
Dharma
Ś
Śibi
D
Dadhīci
D
Dvija

FAQs

True Dharma may demand self-sacrifice; the highest exemplars protect it even by giving up the body.

The verse supports the Kāśī Mahātmya’s message that Dharma—especially nurtured by Kāśī-sevā—is the supreme aim worth any cost.

No explicit rite; it praises the virtue of Dharma-rakṣaṇa (upholding Dharma) as the core practice.