Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 40

व्यात्तास्या धूमनिःश्वासा व्योमैकचरणोर्ध्वदृक् । तापनी शोषणीदृष्टिः कोटरी स्थूलनासिका

vyāttāsyā dhūmaniḥśvāsā vyomaikacaraṇordhvadṛk | tāpanī śoṣaṇīdṛṣṭiḥ koṭarī sthūlanāsikā

នាងគឺ វ្យាត្តាស្យា មាត់បើកធំ; ធូមនិះស្វាសា ដង្ហើមដូចផ្សែង; អ្នកដើរតាមមេឃដោយជើងតែមួយ ហើយមើលឡើងលើ; តាបនី អ្នកដុតឆេះ; អ្នកមានទស្សនៈធ្វើឲ្យស្ងួត; កោតរី; និងស្ថូលនាសិកា ច្រមុះធំទូលាយ។

व्यात्तास्याwide-mouthed
व्यात्तास्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootव्याप्त/व्यात्त (कृदन्त; √यम्/यच्छ् ‘to open, extend’) + आस्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (व्यात्तम् आस्यं यस्याः)
धूमनिःश्वासाsmoke-breathing
धूमनिःश्वासा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधूम (प्रातिपदिक) + निःश्वास (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (धूमवत् निःश्वासः यस्याः)
व्योमैकचरणोर्ध्वदृक्one-foot-in-the-sky, upward-looking
व्योमैकचरणोर्ध्वदृक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootव्योम (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक) + चरण (प्रातिपदिक) + ऊर्ध्व (अव्यय/प्रातिपदिक) + दृश् (धातु) → दृक् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः: व्योमनि एकः चरणः यस्याः (one foot in the sky) + ऊर्ध्व-दृक् (upward-looking)
तापनीburning / heat-causing
तापनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतप् (धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्त-विशेषणम् (णिनी/इनी-प्रत्ययान्तः—‘causing heat/burning’)
शोषणीदृष्टिःwith a drying gaze
शोषणीदृष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशोषणी (कृदन्त; √शुष् ‘to dry’) + दृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (शोषणी दृष्टिः यस्याः)
कोटरीhollow/sunken (cavernous)
कोटरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकोटरिन्/कोटरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम/विशेषणरूपेण (hollow-cavernous, e.g., sunken-eyed)
स्थूलनासिकाthick-nosed
स्थूलनासिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्थूल (प्रातिपदिक) + नासिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (स्थूला नासिका यस्याः)

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (tapas/purification emphasis within Devī-stuti)

Type: kshetra

Scene: A sky-striding Devī with one foot lifted into the firmament, mouth gaping, exhaling smoke; her upward gaze and scorching aura radiate like a small pralaya, yet framed as protective purification over Kāśī.

Y
Yoginīs
K
Kāśī

FAQs

The Purāṇa uses vivid epithets to emphasize the awe-inspiring power of the divine retinue, whose names are to be approached through disciplined remembrance.

Kāśī, the sacred landscape in which this Yoginī-focused teaching is embedded.

The verse supplies nāmas for recitation; the method and benefit are stated in the following verses.