निन्ये न केवलं त्रेतां जाठराग्निमपि प्रभुः । वज्रिणो वचसा वह्निर्निजशक्तिसमन्वितम्
ninye na kevalaṃ tretāṃ jāṭharāgnimapi prabhuḥ | vajriṇo vacasā vahnirnijaśaktisamanvitam
ដោយព្រះវាចារបស់ព្រះឥន្ទ្រៈអ្នកកាន់វជ្រៈ វហ្នីដ៏មានអานุភាពបានយកទៅ មិនត្រឹមតែភ្លើងត្រេតា ប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងភ្លើងក្នុងពោះ (ជាថរាគ្និ) ជាមួយនឹងអំណាចដើមរបស់វាផងដែរ។
Skanda (narrating)
Scene: At Indra’s word, Agni carries away not only the visible fire of the age/rite (tretā) but also the subtle digestive fire, depicted as a luminous ember drawn from within beings, returning to Agni’s own power.
Life-sustaining forces like fire and digestion are ultimately governed by higher cosmic authority.
No specific site is mentioned in this verse.
None.