इत्थं तस्य महीजानेः सर्वत्र शुचिवर्तिनः । उन्मिषंतोप्यनिमिषा मनाक्छिद्रं न लेभिरे
itthaṃ tasya mahījāneḥ sarvatra śucivartinaḥ | unmiṣaṃtopyanimiṣā manākchidraṃ na lebhire
ដូច្នេះ នៅគ្រប់ទីកន្លែង អ្នកយាមដែលប្រុងប្រយ័ត្ន ប្រព្រឹត្តដោយសុចរិត បានដើរព័ទ្ធជុំវិញព្រះរាជាដែលកើតពីផែនដីនោះ; ទោះបីភ្លឹបភ្នែកក៏ដូចមិនភ្លឹប—ក៏មិនឃើញចន្លោះតូចបំផុតឡើយ។
Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa dialogue framework)
Scene: A ring of vigilant, pure-conduct guardians encircling an earth-born king; their eyes wide and alert, scanning for the tiniest breach, creating a tense, sealed perimeter.
A dhārmic ruler leaves no ‘gap’ for adharma; purity of conduct itself becomes an impenetrable protection.
The broader Kāśī-khaṇḍa setting frames the episode within the sacred field of Kāśī (Vārāṇasī), even when the verse itself is not naming a single tirtha.
No explicit rite is prescribed here; the emphasis is on śuci (purity) and vigilant dhārmic order.