सदोजिरे च बोद्धारो योद्धारश्चरणाजिरे । न यस्य शास्त्रैर्विजिता न शस्त्रैः केनचित्क्वचित्
sadojire ca boddhāro yoddhāraścaraṇājire | na yasya śāstrairvijitā na śastraiḥ kenacitkvacit
នៅក្នុងលានរបស់ព្រះអង្គ មានទាំងអ្នកប្រាជ្ញជាអ្នកណែនាំ និងយុទ្ធជនក្លាហានស្ថិតជានិច្ច។ ប្រជារបស់ព្រះអង្គមិនត្រូវបានឈ្នះដោយសាស្ត្រ (នយោបាយ/ចំណេះ) ឬដោយអាវុធឡើយ—ដោយនរណាម្នាក់ នៅទីណាក៏ដោយ។
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A palace courtyard with two groups: serene, learned counsellors holding manuscripts and prayer beads; vigilant warriors with bows and swords; the king’s realm shown as unconquerable by debate or battle.
Dharma is upheld when wisdom (śāstra) and strength (śastra) are harmonized, creating a realm resilient to both debate and battle.
The verse is situated in the Kāśī Khaṇḍa’s glorificatory narrative; it does not identify a specific tīrtha.
None.