स्वसंवेद्यं हि तद्ब्रह्म कुमारी स्त्री सुखं यथा । अयोगी नैव तद्वेत्ति जात्यंध इव वर्तिकाम्
svasaṃvedyaṃ hi tadbrahma kumārī strī sukhaṃ yathā | ayogī naiva tadvetti jātyaṃdha iva vartikām
ព្រហ្មន៍នោះជាអ្វីដែលអាចដឹងដោយបទពិសោធន៍ផ្ទាល់ក្នុងខ្លួន ដូចកុមារីដឹងសុខរបស់ស្ត្រីនៅក្នុងខ្លួននាង។ អយោគីមិនដឹងវាទេ ដូចមនុស្សខ្វាក់តាំងពីកំណើតមិនអាចដឹងចង្កៀង។
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/pilgrims seeking mokṣa
Scene: A luminous lamp in a dark room: the yogin ‘sees’ it as inner light, while a blindfolded figure cannot; the metaphor shifts to a heart-lotus where Brahman shines self-revealed.
Brahman is known only through direct inner realization; without yogic discipline, it remains inaccessible.
The verse sits in Kāśīkhaṇḍa, supporting Kāśī’s fame as a place where direct realization (not mere theory) is emphasized.
No external ritual is prescribed; the implied requirement is yoga-practice leading to svasaṃvedana (direct experience).