वाक्पतिरुवाच । शृण्वगस्ते महाभाग देवागमनकारणम् । धन्योसि कृतकृत्योसि मान्योसि महता मपि
vākpatiruvāca | śṛṇvagaste mahābhāga devāgamanakāraṇam | dhanyosi kṛtakṛtyosi mānyosi mahatā mapi
វាក្បតិ (ព្រះព្រហស្បតិ) បាននិយាយថា៖ សូមស្តាប់ អគស្ត្យដ៏មានភាគល្អ មូលហេតុនៃការមកដល់របស់ទេវតាទាំងឡាយ។ អ្នកជាអ្នកមានពរ កិច្ចការរបស់អ្នកបានសម្រេចហើយ; អ្នកគួរឲ្យគោរព សូម្បីតែដោយខ្ញុំដ៏មហិមា។
Vākpati (Bṛhaspati)
Listener: Agastya
Scene: Bṛhaspati (Vākpati) speaks with raised hand in teaching gesture; Agastya listens with folded hands; devas stand behind, attentive. The scene conveys authority, blessing, and imminent disclosure of the gods’ purpose.
Spiritual attainment is marked by humility and recognition: even the divine guru honors realized sages.
The larger discourse remains within the Kāśīkhaṇḍa (Kāśī’s greatness), though this verse focuses on the dialogue setup.
None; it introduces an explanation for the devas’ arrival and praises Agastya.