Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 240

अग्निश्चेति च मंत्रेण विधायाचमने सुधीः । पश्चिमास्यो जपेत्तावद्यावन्नक्षत्रदर्शनम्

agniśceti ca maṃtreṇa vidhāyācamane sudhīḥ | paścimāsyo japettāvadyāvannakṣatradarśanam

ក្រោយពេលធ្វើអាចមនៈ (ācamana) ដោយមន្តដែលចាប់ផ្តើមថា “Agniś ca…”, អ្នកប្រាជ្ញគួរបែរមុខទៅទិសលិច ហើយបន្តជប (japa) រហូតដល់ឃើញផ្កាយ។

अग्निःAgni (fire)
अग्निः:
Karma (Object within quoted mantra/कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-चिह्न (quotative particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
मन्त्रेणwith the mantra
मन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
विधायhaving performed
विधाय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootवि + धा (धातु) → विधाय (क्त्वा/ल्यप्)
Formअव्ययीभाव-रूप कृदन्त; क्त्वान्त (Gerund/Absolutive)
आचमनेin/at the act of sipping (ācamana)
आचमने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआचमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सुधीःthe wise man
सुधीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुधी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पश्चिमास्यःfacing west
पश्चिमास्यः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपश्चिम + आस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समासः (पश्चिमं आस्यं यस्य)
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तावत्so long
तावत्:
Kala (Duration/काल)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/प्रमाणवाचक)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि (measure/extent)
यावत्until
यावत्:
Kala (Limit/काल)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/संबन्ध)
Formअव्यय; यावत्-तावत्-संबन्ध (correlative)
नक्षत्रदर्शनम्the sighting of stars
नक्षत्रदर्शनम्:
Kala (Temporal limit/काल)
TypeNoun
Rootनक्षत्र + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (नक्षत्रस्य दर्शनम्)

Skanda (contextual, Kāśīkhaṇḍa discourse)

Tirtha: Kāśī (Gaṅgā-ghāṭas)

Type: ghat

Listener: Kumbhaja (Agastya)

Scene: A pilgrim at a Kāśī ghat performs ācamana, then sits facing west as the sun sets; the sky deepens and the first stars appear while japa continues, with lamps beginning to glow along the riverbank.

A
Agni

FAQs

Purification (ācamana) and disciplined mantra-japa, aligned with time and direction, are upheld as steady daily dharma.

The instruction belongs to the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-setting, where correct daily observance is praised as especially meritorious.

Perform ācamana using the ‘Agniś ca…’ mantra, then face west and do japa until the stars appear.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App