मम तु त्वदधीनायाः सुदुष्प्रापतरो महान् । तव स्वाधीनवृत्तेस्तु सिद्धप्रायो मनोरथः
mama tu tvadadhīnāyāḥ suduṣprāpataro mahān | tava svādhīnavṛttestu siddhaprāyo manorathaḥ
«សម្រាប់ខ្ញុំ—ដែលពឹងផ្អែកលើព្រះអង្គ—គោលបំណងដ៏ធំនេះពិតជាលំបាកឲ្យសម្រេច។ តែសម្រាប់ព្រះអង្គ ដែលប្រព្រឹត្តដោយឯករាជ្យតាមចិត្តខ្លួន បំណងនោះស្ទើរតែសម្រេចរួចហើយ»។
Kalāvatī
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages
Scene: Kalāvatī speaks with gentle urgency, slightly lowered gaze indicating dependence; the king appears thoughtful, aware of his power to grant the wish.
Dharma acknowledges differing capacities and roles; those with greater agency bear greater responsibility to accomplish wholesome aims.
No specific tīrtha is referenced in this line; the larger frame is Kāśī Khaṇḍa.
None.