कलावति नमस्तुभ्यं कुरुनोपि समीहितम् । जनिं सफलयास्माकं नय नः प्रार्थ्य भूपतिम्
kalāvati namastubhyaṃ kurunopi samīhitam | janiṃ saphalayāsmākaṃ naya naḥ prārthya bhūpatim
ឱ កលាវតី សូមក្រាបនមស្ការចំពោះអ្នក; សូមប្រទានឲ្យបំណងរបស់យើងបានសម្រេចផង។ សូមធ្វើឲ្យកំណើតរបស់យើងមានផល ដោយអង្វរព្រះមហាក្សត្រ ហើយនាំយើងទៅ (ទីនោះ)។
Kalāvatī’s attendants (petitioning her)
Tirtha: Jñānavāpī
Type: kund
Scene: Attendants bow to Kalāvatī, pleading: ‘Lead us there after requesting the king’; Kalāvatī appears as a composed, compassionate guide figure.
A ‘fruitful birth’ is defined through access to sacred places and devotion, sought with humility and proper social permission.
Contextually, Jñānavāpī in Kāśī—the desire they wish to fulfill.
A practical prescription: obtain rightful permission (from the king) and undertake tīrtha-yātrā.