सुशीला शीलसंपन्ना रहस्तद्विरहातुरैः । प्रार्थितापि सुरूपाढ्यैर्नाभिलाषं बबंध सा
suśīlā śīlasaṃpannā rahastadvirahāturaiḥ | prārthitāpi surūpāḍhyairnābhilāṣaṃ babaṃdha sā
សុសីឡា មានសីលធម៌ និងអាកប្បកិរិយាល្អប្រណិត។ ទោះបីបុរសវ័យក្មេងរូបសង្ហា ដែលរងទុក្ខពីការបែកឆ្ងាយពីនាង បានសុំជាសម្ងាត់ក៏ដោយ នាងមិនបានចងចិត្តប្រាថ្នាទៅលើនរណាម្នាក់ឡើយ។
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa context, typically Skanda addressing Agastya)
Listener: Śaunaka and sages (traditional frame)
Scene: Suśīlā stands composed and inwardly detached while well-adorned suitors plead in private; her calm gaze and modest posture signal unshaken virtue.
Steadfast virtue (śīla) is shown through self-restraint—desire is not to be granted merely because one is praised or pursued.
The verse sits within the Kāśīkhaṇḍa framework (Kāśī/Varanasi), though no distinct tirtha-name is stated in this line.
None; the emphasis is ethical—character and restraint.