त्वमंत्यभूषां कुरु काशिवासिनां गले सुनीलां भुजगेंद्र कंकणाम् । भालेसु नेत्रां करिकृत्तिवाससं वामेक्षणालक्षित वामभागाम्
tvamaṃtyabhūṣāṃ kuru kāśivāsināṃ gale sunīlāṃ bhujageṃdra kaṃkaṇām | bhālesu netrāṃ karikṛttivāsasaṃ vāmekṣaṇālakṣita vāmabhāgām
សូមព្រះអង្គក្លាយជាគ្រឿងអលង្ការចុងក្រោយ និងខ្ពង់ខ្ពស់បំផុតសម្រាប់អ្នករស់នៅកាសី—ព្រះកណ្តាលកពណ៌ខៀវជ្រៅ មានព្រះនាគជាកងដៃ មានភ្នែកលើថ្ងាស ស្លៀកស្បែកដំរី ហើយខាងឆ្វេងត្រូវបានសម្គាល់ដោយព្រះទស្សនៈរបស់ព្រះទេវីនៅខាងឆ្វេង។
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: Śiva is visualized in full iconographic splendor: blue throat, serpent-bracelets, third eye, elephant-hide garment, with Umā’s loving glance marking his left side; Kāśī devotees look on as if their city is crowned by him.
For the Kāśī-vāsī, the highest beauty is not worldly ornament but constant belonging to Śiva.
Kāśī (Vārāṇasī), portrayed as the city whose inhabitants seek Śiva as their ultimate treasure.
No explicit rite; the verse implies bhakti through continual remembrance and seeking Śiva’s presence.