Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 34

विधातुः शांभवीं भक्तिं प्रिय सर्वे मनोरथाः । सिद्धयोष्टौ गृहद्वारं सेवंते नात्र संशयः

vidhātuḥ śāṃbhavīṃ bhaktiṃ priya sarve manorathāḥ | siddhayoṣṭau gṛhadvāraṃ sevaṃte nātra saṃśayaḥ

ឱព្រះप्रिय ដោយភក្តីចំពោះព្រះសម្ភូ សូម្បីតែវិធាតា (ព្រះព្រហ្ម) ក៏សម្រេចគ្រប់បំណង; ហើយសិទ្ធិទាំងប្រាំបីក៏មករង់ចាំបម្រើនៅមាត់ទ្វារផ្ទះ—គ្មានសង្ស័យឡើយ។

विधातुःof the creator/ordainer
विधातुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविधातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (Genitive); एकवचन
शाम्भवीम्Śaiva, belonging to Śambhu
शाम्भवीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशाम्भवी (प्रातिपदिक; शम्भु-सम्बन्धि)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषणम् (भक्तिम्)
भक्तिम्devotion
भक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
प्रियdear, pleasing
प्रिय:
Pradhana-visheshana (Predicate qualifier/विधेय)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विधेय-विशेषणम् (predicate adjective)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन; विशेषणम् (मनोरथाः)
मनोरथाःwishes, desires
मनोरथाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनोरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन
सिद्धयःaccomplishments, siddhis
सिद्धयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन
अष्टौeight
अष्टौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन; संख्याविशेषणम् (सिद्धयः)
गृहद्वारम्the door of the house
गृहद्वारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह + द्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; समासः: षष्ठी-तत्पुरुष (गृहस्य द्वारम्)
सेवन्तेattend, wait upon, serve
सेवन्ते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formलट् (Present); प्रथम-पुरुष; बहुवचन; आत्मनेपदम्
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
अत्रhere, in this matter
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Śambhu-bhakti)

Type: kshetra

Listener: Addressed as ‘priya’—a close interlocutor within the Kāśī discourse

Scene: A devotee at a Kāśī threshold with a Śiva shrine inside; personified Aṣṭa-siddhis stand respectfully like attendants at the doorway, while the devotee remains focused on Śambhu rather than them.

Ś
Śambhu
Ś
Śiva
B
Brahmā (Vidhātṛ)
A
Aṣṭa-siddhi

FAQs

Devotion to Śiva is exalted as so powerful that even siddhis and fulfilled aims follow naturally.

The verse belongs to the Kāśīkhaṇḍa’s praise of Śiva’s grace, a hallmark of Kāśī’s sacred geography.

No specific vow or rite is stated; the emphasis is on Śambhu-bhakti as the efficacious means.