सर्वान्मनोरथांल्लेभे विना स्वर्गैकसाधनम् । गार्हस्थ्याश्रम नेपथ्यं पथ्यं पैतामहं महत्
sarvānmanorathāṃllebhe vinā svargaikasādhanam | gārhasthyāśrama nepathyaṃ pathyaṃ paitāmahaṃ mahat
គាត់បានសម្រេចមនោរម្យទាំងអស់—លើកលែងតែវិធីតែមួយសម្រាប់ទៅសួគ៌។ បន្ទាប់មក គាត់បានទទួលយកសម្លៀកបំពាក់ និងវិន័យនៃគ្រឹហស្ថអាស្រមៈ ដែលជាមាគ៌ាដ៏ល្អប្រសើរ និងគួរគោរព ស្នងមកពីបុព្វបុរស។
Skanda
Listener: Primary interlocutor(s) of Kāśīkhaṇḍa discourse
Scene: Pūrṇabhadra adopts the marks of a disciplined householder—clean garments, sacred thread, calm posture—performing daily rites with fire and offerings, while worldly luxuries recede to the background.
Purāṇic dharma honors the gṛhastha path as a venerable, tradition-rooted discipline—yet reminds that higher spiritual means may still be required.
No specific site is named in this verse; it provides ethical-āśrama context within the chapter’s Kāśī-centered narrative arc.
The verse generally points to gṛhastha observances (āśrama-nepathya, proper discipline), without listing a specific rite.