Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 43

पंचगव्येन संस्नाप्य ततः पंचामृतेन वै । यक्षकर्दमलेपेन लिप्त्वा पुष्पैः प्रपूज्य च

paṃcagavyena saṃsnāpya tataḥ paṃcāmṛtena vai | yakṣakardamalepena liptvā puṣpaiḥ prapūjya ca

គាត់បានស្រោចសម្អាត (អវសាន) ដោយបញ្ចគវ្យ មុន ហើយបន្ទាប់មកដោយបញ្ចាម្រឹតពិតប្រាកដ; រួចលាបដោយលាបយក្ស-ករទម ហើយបូជាដោយផ្កាផងដែរ។

पञ्चगव्येनwith pañcagavya (five cow-products)
पञ्चगव्येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपञ्चगव्य (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; द्विगु-समास (पञ्चानां गव्यानां समाहारः)
संस्नाप्यhaving bathed/washed
संस्नाप्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्- स्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया; causative sense contextually ‘having bathed/washed’
ततःthereafter
ततः:
Discourse marker (निपात)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (thereafter)
पञ्चामृतेनwith pañcāmṛta (five nectars)
पञ्चामृतेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपञ्चामृत (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु (पञ्चानाम् अमृतानां/मधुरद्रव्याणां समाहारः)
वैindeed
वै:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
यक्षकर्दमलेपेनwith a smear of yakṣa-mud/paste
यक्षकर्दमलेपेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयक्ष-कर्दम-लेप (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (लेप-शब्दानुसार), तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (यक्षस्य कर्दमः, तस्य लेपः)
लिप्त्वाhaving smeared
लिप्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootलिप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया (having smeared/anointed)
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
प्रपूज्यhaving duly worshipped
प्रपूज्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्र-पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया (having worshipped)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Gaṅgā (as recipient tīrtha)

Type: river

Scene: A small ritual space: Dhanaṃjaya carefully bathes the bone-relics with pañcagavya and pañcāmṛta, then applies a sacred paste and offers flowers; vessels, conch, and a calm, reverent posture dominate the scene.

P
Pañcagavya
P
Pañcāmṛta
Y
Yakṣa-kardama
P
Pūjā

FAQs

Rites performed with purity and devotion sanctify transitional moments (death-rites) and express dharmic care for the departed.

No single tirtha is named in this verse; it occurs within the Kāśī-khaṇḍa narrative frame and aligns with Gaṅgā-oriented sacred practice.

Bathing with pañcagavya and pañcāmṛta, anointing with yakṣa-kardama paste, and worship with flowers.