Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 26

समुन्नतोपि संपत्त्या विनयानतकंधरः । आकरोपि गुणानां हि गुणिष्वाकारगोपकः

samunnatopi saṃpattyā vinayānatakaṃdharaḥ | ākaropi guṇānāṃ hi guṇiṣvākāragopakaḥ

ទោះបីលើកតម្កើងដោយសម្បត្តិក៏ដោយ គាត់នៅតែទន់ភ្លន់ ឱនក្បាលដោយសុភាព។ ទោះជាដូចរ៉ែគុណធម៌ ក៏គាត់លាក់ភាពលេចធ្លោរបស់ខ្លួនក្នុងចំណោមអ្នកមានគុណ។

समुन्नतःelevated / exalted
समुन्नतः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ud-√nam (धातु) + kta (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
अपिeven though
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), अपि = 'even/although'
संपत्त्याby wealth / prosperity
संपत्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsaṃpatti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
विनयानतकन्धरःone with neck bowed in humility
विनयानतकन्धरः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootvinaya (प्रातिपदिक) + nata (कृदन्त, kta from √nam) + kandhara (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (विनयेन नतः कन्धरः यस्य = whose neck is bowed with humility); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
आकरःa mine / repository
आकरः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootākara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), 'also/even'
गुणानाम्of virtues
गुणानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थे (indeed)
गुणिषुamong the virtuous
गुणिषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootguṇin (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन
आकारगोपकःone who conceals (his) outward display
आकारगोपकः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootākāra (प्रातिपदिक) + gopaka (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (आकारं गोपयति = one who conceals outward show); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Skanda (narrating the itihāsa)

Scene: A wealthy merchant stands with lowered head and folded hands before elders and virtuous people; despite fine garments, his posture is modest. Around him, other noble persons converse—his virtues are present yet understated, like a hidden treasure.

D
Dhanaṃjaya
V
Vinaya (humility)
G
Guṇa (virtue)

FAQs

True virtue is marked by humility; greatness is safeguarded by modesty rather than display.

No tīrtha is named in this verse; it builds the moral foundation for the forthcoming Kāśī-centered mahātmya narrative.

None; it teaches dharmic disposition—humility and non-ostentation—as spiritual discipline.