दुरोदरघ्नी दावार्चिर्द्रवद्रव्यैकशेवधिः । दीनसंतापशमनी दात्री दवथुवैरिणी
durodaraghnī dāvārcirdravadravyaikaśevadhiḥ | dīnasaṃtāpaśamanī dātrī davathuvairiṇī
នាងបំផ្លាញអពមង្គល និងវិនាស; ចំពោះអំពើអាក្រក់ នាងឆេះភ្លើងដូចអគ្គីភ័យព្រៃ។ នាងជាគ خزានា តែមួយនៃទ្រព្យសម្បត្តិ និងធនធានដែលហូរច្រេីន; នាងបន្ធូរឈឺចាប់របស់អ្នកក្រីក្រ និងអ្នករងទុក្ខ, នាងជាអ្នកប្រទាន, ហើយជាសត្រូវនៃជំងឺក្តៅឆេះ និងទារុណកម្ម។
Skanda (deduced for Kāśī-khaṇḍa context, commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Gaṅgā in Kāśī
Type: ghat
Listener: Purāṇa audience
Scene: Gaṅgā as fierce protective flame against evil yet tenderly blessing the poor; on the ghāṭa, devotees distribute food and coins; a fevered sufferer is soothed by sacred water.
Divine grace is portrayed as both protective and restorative—removing misfortune, easing poverty, and dispelling affliction.
The verse belongs to the Kāśī-khaṇḍa’s praise-context, linking the Goddess’s beneficence to Kāśī’s sacred field.
No explicit ritual is stated; the theme supports dāna (giving) and compassionate support of the distressed.