Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 100

कीर्तनाद्दर्शनात्स्पर्शाद्गंगापानावगाहनात् । दशोत्तरगुणा ज्ञेया पुण्यापुण्यर्द्धिनाशयोः

kīrtanāddarśanātsparśādgaṃgāpānāvagāhanāt | daśottaraguṇā jñeyā puṇyāpuṇyarddhināśayoḥ

ដោយការសរសើរព្រះគង្គា ការមើលឃើញ ការប៉ះពាល់ និងការផឹកទឹកព្រះគង្គា ព្រមទាំងចុះងូតជ្រមុជក្នុងនាង—ចូរដឹងថា បុណ្យកុសលកើនឡើង និងបាបអកុសលត្រូវបានបំផ្លាញ ដល់ដប់ដង និងលើសពីនោះ។

कीर्तनात्from/through chanting (praise/recitation)
कीर्तनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकीर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; Ablative singular (from/through)
दर्शनात्from/through seeing (darśana)
दर्शनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; Ablative singular
स्पर्शात्from/through touch
स्पर्शात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्पर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; Ablative singular
गङ्गापानावगाहनात्from/through drinking and bathing/immersion in the Gaṅgā
गङ्गापानावगाहनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + पान (प्रातिपदिक) + अवगाहन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषभावः (गङ्गायाः पानं च अवगाहनं च इति); Ablative singular
दशोत्तरगुणाःtenfold-plus (i.e., elevenfold)
दशोत्तरगुणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदशोत्तर (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (दशोत्तराः गुणाः = ten-plus-fold qualities); Nominative plural
ज्ञेयाःto be known (as)
ज्ञेयाः:
Karta (Predicate adjective/कर्तृसमाना)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु) → ज्ञेय (कृदन्त, भाव्य/विधेय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कृदन्तः—तव्यत्/यत्-प्रत्ययार्थः ‘to be known/should be known’; Nominative plural
पुण्यापुण्यर्द्धिनाशयोःof the increase of merit and the destruction of demerit
पुण्यापुण्यर्द्धिनाशयोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + अपुण्य (प्रातिपदिक) + ऋद्धि (प्रातिपदिक) + नाश (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास (पुण्यापुण्य) + तत्पुरुष/द्वन्द्वभाव (ऋद्धि-नाश); द्विवचन/बहुवचनार्थे समाहारः; षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन; Genitive dual ‘of (the) increase and destruction’

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Gaṅgā (Jāhnavī) in Kāśī

Type: ghat

Listener: Sages (e.g., Śaunaka’s assembly) and within Kāśī-khaṇḍa: Agastya as questioner later

Scene: A pilgrim at a Kāśī ghat performs sequential acts—singing Gaṅgā’s praise, gazing at the flowing river, touching the water, sipping from cupped hands, and immersing—while priests and lamps frame the sacred riverfront.

G
Gaṅgā

FAQs

Even simple contact with the Gaṅgā—praise, sight, touch, drinking, or bathing—multiplies merit and destroys sin.

The Gaṅgā as a supreme tīrtha, especially in the Kāśī context of the Kāśīkhaṇḍa.

Kīrtana (praise), darśana (viewing), sparśa (touch), pāna (drinking), and avagāhana/snānā (bathing/immersion) in the Gaṅgā.