ईश्वर उवाच । निशामय महाबाहो विष्णो त्रैलोक्यसुंदर । प्राप्तं वाराणसीत्याख्यामविमुक्तं यथा तथा
īśvara uvāca | niśāmaya mahābāho viṣṇo trailokyasuṃdara | prāptaṃ vārāṇasītyākhyāmavimuktaṃ yathā tathā
ព្រះឥស្វរមានព្រះបន្ទូលថា៖ សូមស្តាប់ ឱ វិស្ណុ មហាបាហូ អ្នកជាសោភ័ណនៃត្រៃលោក! យើងនឹងប្រាប់ថា ទីធម៌នេះបានទទួលនាម ‘វារាណសី’ ដូចម្តេច ហើយហេតុអ្វីបានហៅថា ‘អវិមុកត’ ផងដែរ។
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Avimukta (Vārāṇasī/Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Viṣṇu
Scene: Śiva addresses Viṣṇu in a luminous, timeless assembly, introducing the secret of Kāśī’s names—Vārāṇasī and Avimukta—suggesting the city as a radiant mandala behind them.
Kāśī’s identity as Avimukta is divinely affirmed—Śiva declares it as a uniquely protected, never-abandoned sacred realm.
Vārāṇasī/Kāśī, specifically as Avimukta.
None; it introduces a theological account of Kāśī’s names and status.