Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 98

यथा परिणतं सस्यं पतेत्प्रसवबंधनात् । ते परीणतपाप्मानः पतिष्यंति तथा स्वयम्

yathā pariṇataṃ sasyaṃ patetprasavabaṃdhanāt | te parīṇatapāpmānaḥ patiṣyaṃti tathā svayam

ដូចជាគ្រាប់ស្រូវដែលទុំរួច នឹងធ្លាក់ចេញពីចំណងនៃកន្ទុយស្រូវ ដូច្នោះដែរ អ្នកដែលបាបបានទុំរួច នឹងធ្លាក់ចុះដោយខ្លួនឯង។

यथाjust as
यथा:
Discourse (Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, उपमान/प्रकारवाचक (comparative/relative adverb)
परिणतम्ripened
परिणतम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरि-णम् (धातु) → परिणत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
सस्यम्the crop/grain
सस्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पतेत्would fall
पतेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
प्रसवबंधनात्from the bond of the stalk/fruiting tie
प्रसवबंधनात्:
Apadana (Ablative source/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रसव (प्रातिपदिक) + बन्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; समासः—प्रसवस्य बन्धनम् (तत्पुरुष)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
परीणतपाप्मानःthose whose sin has ripened
परीणतपाप्मानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरि-णम् (धातु) → परीणत (कृदन्त-प्रातिपदिक) + पाप्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—परीणतः पाप्मा येषाम्/परीणतं पाप्मानम् (तत्पुरुष), ‘पापेन परिपक्वाः’
पतिष्यन्तिwill fall
पतिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
तथाso/in the same way
तथा:
Discourse (Manner marker)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb of manner)
स्वयम्by themselves
स्वयम्:
Discourse (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय, आत्मवाचक (reflexive adverb)

Śiva

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: A symbolic tableau: ripe grain heads bending and releasing kernels, juxtaposed with a proud sinner whose aura dims as karmic fruit drops away; Kāśī’s riverfront stands beyond as refuge.

FAQs

Karma ripens inevitably; when wrongdoing matures, downfall occurs naturally without needing external compulsion.

None explicitly; it functions as a karmic teaching within the Kāśīkhaṇḍa context.

None; it is an illustrative analogy explaining karmic consequence.