इत्युक्त्वा तं महेशानो बुद्धितत्त्वस्वरूपिणम् । शिवया सहितो रुद्रो विवेशानंदकाननम्
ityuktvā taṃ maheśāno buddhitattvasvarūpiṇam | śivayā sahito rudro viveśānaṃdakānanam
បន្ទាប់ពីមានព្រះបន្ទូលដូច្នេះ ទៅកាន់ព្រះអង្គដែលជារូបសភាពនៃ បុទ្ធិ-តត្ត្វៈ មហេសាន រុទ្រា ព្រមជាមួយព្រះសិវា បានចូលទៅក្នុង អានន្ទកាននៈ—ព្រៃនៃសេចក្តីអានន្ទ។
Skanda (deduced narrator for Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Ānandakānana
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical frame)
Scene: Rudra and Śivā, serene and radiant, walk into a lush grove suffused with blissful light; Viṣṇu remains behind in contemplative stillness (implicit continuity).
The narrative links divine instruction with sacred space: bliss (ānanda) is both a theological truth and a sanctified geography in Kāśī.
Ānanda-kānana (the Grove/Forest of Bliss), a famed sacred locale associated with Kāśī’s spiritual landscape.
No explicit ritual is stated; the verse highlights the sanctity of Ānanda-kānana as a spiritually charged place.