Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 76

महापापौघशमनीं पुण्योपचयकारिणीम् । भुक्तिमुक्तिप्रदामंते को न काशीं सुधीः श्रयेत्

mahāpāpaughaśamanīṃ puṇyopacayakāriṇīm | bhuktimuktipradāmaṃte ko na kāśīṃ sudhīḥ śrayet

នាងដែលបំបាត់លំហូរបាបធំៗ បង្កើនសមុទ្របុណ្យ និងប្រទានទាំងសុខលោកិយ និងមោក្ខៈនៅទីបញ្ចប់—អ្នកប្រាជ្ញណាមិនសុំជ្រកកោនកាសី?

महापापौघशमनीम्(Kāśī) the remover of the flood of great sins
महापापौघशमनीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमहान् (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + ओघ (प्रातिपदिक) + शमनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifier)
पुण्योपचयकारिणीम्(Kāśī) the producer of accumulation of merit
पुण्योपचयकारिणीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + उपचय (प्रातिपदिक) + कारिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
भुक्तिमुक्तिप्रदाम्(Kāśī) the giver of enjoyment and liberation
भुक्तिमुक्तिप्रदाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootभुक्ति (प्रातिपदिक) + मुक्ति (प्रातिपदिक) + प्रदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; कालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
काशीम्Kāśī (Vārāṇasī)
काशीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सुधीःa wise man
सुधीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुधी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; गुणवाचक-नाम (wise person)
श्रयेत्should resort to / take refuge in
श्रयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रि (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī / Avimukta-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Agastya (frame tradition)

Scene: A panoramic Kāśī: Gaṅgā flowing by stepped ghāṭas, pilgrims bathing, bells and lamps, with Viśveśvara’s golden spire rising; the city depicted as a luminous refuge that dissolves sin and bestows liberation.

K
Kāśī
B
Bhukti
M
Mukti
P
Puṇya

FAQs

Kāśī is praised as a complete spiritual refuge: it purifies sin, multiplies merit, supports righteous worldly life, and culminates in liberation.

Kāśī (Vārāṇasī), especially as the Avimukta/Viśveśvara-centered sacred realm.

A general call to ‘śraya’—to seek refuge in Kāśī (pilgrimage/residence/worship implied, not a single specified rite).