विहाय षट्पुरीश्चान्याः काश्यामेवप्रतिष्ठिता । मुक्तिर्विश्वसृजा तत्किं मम मुक्तिर्न संप्रति
vihāya ṣaṭpurīścānyāḥ kāśyāmevapratiṣṭhitā | muktirviśvasṛjā tatkiṃ mama muktirna saṃprati
ដោយទុកចោលទីក្រុងប្រាំមួយផ្សេងទៀត មោក្ខៈត្រូវបានស្ថិតមាំមួននៅកាសីតែមួយ—ដូចដែលព្រះសೃಷ್ಟិករនៃលោកបានកំណត់។ បើដូច្នោះ ហេតុអ្វីមោក្ខៈរបស់ខ្ញុំមិនទាន់បានសម្រេចឥឡូវនេះ?
Śivaśarman (contextual continuation of questioning)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Two gaṇas
Scene: A contemplative pilgrim stands at the threshold of Kāśī, looking toward the luminous city; above, a subtle cosmic inscription or Brahmā’s decree motif suggests ‘pratiṣṭhā’ of mukti, while the pilgrim’s face shows earnest doubt.
Even when a place is famed for liberation, inner readiness and divine grace are implied prerequisites; the verse voices the seeker’s honest doubt.
Kāśī (Vārāṇasī) is singled out as the uniquely established seat of liberation.
No explicit ritual is described; the focus is on Kāśī’s salvific status and the seeker’s longing for mokṣa.