तस्य तत्त्वस्वरूपस्य रूपातीतस्य भो द्विज । परावरे रुद्ररूपे सर्वेव्याप्यावतिष्ठत
tasya tattvasvarūpasya rūpātītasya bho dvija | parāvare rudrarūpe sarvevyāpyāvatiṣṭhata
ឱ ព្រះព្រាហ្មណ៍ (ទ្វិជ), ព្រះអង្គដែលសភាពជាតត្តវៈ—គោលការណ៍សច្ចៈ—ហើយលើសលប់ពីរូបទាំងអស់។ ក្នុងលោកខ្ពស់ និងលោកទាប ព្រះអង្គស្ថិតជារូបរុទ្រៈ ពេញលេញគ្រប់ទី និងតាំងមាំនៅគ្រប់កន្លែង។
Skanda
Tirtha: Kāśī / Avimukta (contextual)
Type: kshetra
Listener: dvija (brāhmaṇa)
Scene: A teaching scene: a sage addresses a dvija, pointing to the cosmos where Rudra’s presence is shown simultaneously in celestial and earthly planes; Śiva appears as a subtle, formless radiance overlaying all forms.
Śiva-Rudra is the all-pervading Reality itself—beyond form, yet present in every realm and being.
Kāśī is the textual setting; the verse emphasizes metaphysical pervasion rather than a named location inside Kāśī.
None; it is a doctrinal clarification meant to deepen understanding and contemplation.