अविमुक्तान्महाक्षेत्राद्विश्वेश समधिष्ठितात् । न च किंचित्क्वचिद्रम्यमिह ब्रह्मांडगोलके
avimuktānmahākṣetrādviśveśa samadhiṣṭhitāt | na ca kiṃcitkvacidramyamiha brahmāṃḍagolake
លើសពី «អវីមុកត» មហាក្សេត្រ ដែល «វិશ્વេស» ទ្រង់អធិស្ឋានគ្រប់គ្រងហើយ ក្នុងសកលលោកជាវង់មូលនេះ មិនមានទីណាមួយដែលល្អឯក និងរម្យជាងនេះឡើយ។
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Avimukta Mahākṣetra
Type: kshetra
Scene: A cosmic map-like vision: the brahmāṇḍa as a sphere with many worlds, yet Avimukta shines at the center like a radiant lotus; Viśveśa presides, indicating unsurpassed sanctity.
Avimukta’s greatness is absolute because it is divinely presided over; sacred space is defined by divine immanence.
Avimukta Mahākṣetra (Kāśī), declared unsurpassed in the cosmos.
None; the verse is a superlative praise (māhātmya) of Avimukta’s status.