रावणारे नमस्तुभ्यं विभीषणशरण्यद । अजाय जयरूपाय रणांगणविचक्षण
rāvaṇāre namastubhyaṃ vibhīṣaṇaśaraṇyada | ajāya jayarūpāya raṇāṃgaṇavicakṣaṇa
សូមក្រាបបង្គំចំពោះព្រះអង្គ ជាសត្រូវរបស់រាវណៈ និងជាអ្នកផ្តល់ទីពឹងដល់វិភីෂណៈ។ សូមក្រាបបង្គំចំពោះព្រះអង្គ អជៈ (មិនកើត) អ្នកមានជ័យជាសភាព និងអ្នកឈ្លាសវៃក្នុងយុទ្ធនាការនៅសមរភូមិ។
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Avimukta-kṣetra (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: Rāma stands poised as the conqueror of Rāvaṇa, yet with open palm of refuge toward Vibhīṣaṇa; the battlefield is suggested, but the focus is on discernment and protective grace.
Śaraṇāgati (seeking refuge) is upheld as dharma; the Lord protects the surrendered and establishes victory for righteousness.
The immediate verse is a Rāma-stuti; the broader glorification belongs to Kāśī as the narrative setting of the Kāśīkhaṇḍa.
None stated; the implied practice is stuti and remembrance of Rāma’s dharmic deeds.