सपत्नीवाक्यभल्लीभिर्भिन्ने महति मे हृदि । तव बाष्पौघवारीणि न तिष्ठंति करोमि किम्
sapatnīvākyabhallībhirbhinne mahati me hṛdi | tava bāṣpaughavārīṇi na tiṣṭhaṃti karomi kim
បេះដូងធំរបស់ខ្ញុំត្រូវបានចាក់បែកដោយលំពែងនៃពាក្យសម្តីរបស់ស្ត្រីរួមស្វាមី; ហើយទឹកភ្នែករបស់អ្នកហូរជាដងមិនឈប់។ ខ្ញុំត្រូវធ្វើដូចម្តេច?
Sunīti (addressing Dhruva)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: A questioning sage/audience
Scene: Mother confesses her heart is pierced by co-wife’s cruel words; the child’s tears flow unceasingly—an intense, intimate scene of sorrow and moral crisis.
Cruel speech wounds like weapons; compassion recognizes suffering yet seeks a dharmic way forward.
No tīrtha is named; this verse focuses on emotional and moral struggle within the narrative.
None; it is a lament highlighting the pain caused by harsh speech and ongoing grief.