वैवस्वतं मनुं ज्येष्ठं यमं च यमुनां ततः । नातितेजोमयं रूपं सोढुं साऽलं विवस्वतः
vaivasvataṃ manuṃ jyeṣṭhaṃ yamaṃ ca yamunāṃ tataḥ | nātitejomayaṃ rūpaṃ soḍhuṃ sā'laṃ vivasvataḥ
ដំបូងនាងបានបង្កើតវైవស្វតមនុ ជាកូនច្បង; បន្ទាប់មកយម និងយមុនា។ ទោះជាយ៉ាងណា នាងមិនអាចទ្រាំទ្ររូបដ៏ក្តៅគគុករបស់វិវស្វានបានទេ។
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa typically Skanda to Agastya)
Cosmic roles (Manu as lawgiver, Yama as moral governor) arise from divine order, while the narrative also teaches the need for harmony between power and receptivity.
The Kāśīkhaṇḍa’s setting is Kāśī, but this verse is genealogical and not a direct tīrtha-stuti.
None in this verse.