कलौ चंद्रेशमहिमा नाभाग्यैरवगम्यते । अन्यच्च ते प्रवक्ष्यामि परं गुह्यं निशापते
kalau caṃdreśamahimā nābhāgyairavagamyate | anyacca te pravakṣyāmi paraṃ guhyaṃ niśāpate
ក្នុងយុគកលិ អ្នកអភ័ព្វមិនអាចយល់ដឹងអំពីមហិមារបស់ចន្ទ្រេសបានទេ។ ទោះយ៉ាងណា ឱ និសាបតិ (ម្ចាស់រាត្រី/ព្រះចន្ទ) ខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្វីមួយបន្ថែមទៀត ដែលជាសម្ងាត់ដ៏អធិក។
Skanda
Tirtha: Candreśa/Candreśvara (Kāśī)
Type: temple
Listener: Niśāpati (Moon) addressed in vocative; broader audience implied
Scene: A teacher-figure speaks confidentially under moonlight; behind them, Candreśvara shrine is half-veiled by mist labeled ‘Kali’. A few fortunate listeners receive a glowing ‘guhya’ scroll, while others pass by unaware.
Sacred greatness can be overlooked in Kali-yuga; therefore, esoteric guidance is transmitted to preserve dharma and devotion.
Candreśvara’s sanctity within the Kāśī-kṣetra is being highlighted, especially as a hidden glory in the Kali age.
No specific rite is prescribed here; the verse introduces a confidential teaching (guhya) about Candreśvara.