हिरण्यगर्भो ब्रह्माऽत्रिर्भृगुर्यत्रर्त्विजोभवन् । सदस्योभूद्धरिस्तत्र मुनिभिर्बहुभिर्युतः
hiraṇyagarbho brahmā'trirbhṛguryatrartvijobhavan | sadasyobhūddharistatra munibhirbahubhiryutaḥ
នៅទីនោះ ហិរណ្យគರ್ಭ ព្រះព្រហ្មា អត្រី និងភ្រឹគុ បានបម្រើជាឥត្វិជ (ṛtvij) ព្រះព្រហ្មណ៍ប្រតិបត្តិពិធី; ហើយព្រះហរិផ្ទាល់ ក៏បានក្លាយជាសទស្ស្យ (sadasya) នៅទីនោះ ដោយមានមុនីជាច្រើនអម។
Skanda
Listener: Dvija interlocutor (carried from surrounding verses)
Scene: A luminous sacrificial hall: Brahmā (Hiraṇyagarbha) seated as chief priest, Atri and Bhṛgu officiating; Hari seated among sadasyas; many sages surrounding; ritual implements, ladles, soma vessels, and fire altars visible.
In a truly dharmic rite, even the highest deities and sages honour the sacrificial order—showing unity of divine purpose.
Kāśī is celebrated as a stage where divine beings and great ṛṣis participate in sanctifying rites.
Proper appointment of ṛtvijas (officiating priests) and sadasyas (ritual adjudicators/experts) for yajña.