Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 93

इति श्रुत्वा महेशानः सर्वचिंतितदः प्रभुः । अभ्यषिंचत तं तत्र वारुणे परमे पदे

iti śrutvā maheśānaḥ sarvaciṃtitadaḥ prabhuḥ | abhyaṣiṃcata taṃ tatra vāruṇe parame pade

ព្រះមហេសានៈ—ព្រះអម្ចាស់ដែលប្រទានអ្វីៗតាមបំណង—បានស្តាប់ហើយ ក៏បានធ្វើអភិសេកឲ្យគាត់នៅទីនោះ ដោយស្ថាបនាគាត់ក្នុងស្ថានៈវរុណៈដ៏ឧត្តមបំផុត។

itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle): ‘thus’
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyāviśeṣaṇa (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive): ‘having heard’
maheśānaḥMaheśāna (Śiva)
maheśānaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + īśāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः—‘महान् ईशानः’
sarva-ciṃtita-daḥgiver of all desired (boons)
sarva-ciṃtita-daḥ:
Karta (Qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + ciṃtita (कृदन्त-प्रातिपदिक) + da (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—‘सर्वं चिन्तितं ददाति’ (giver of all desired things)
prabhuḥthe Lord
prabhuḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
abhyaṣiṃcataanointed, consecrated
abhyaṣiṃcata:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√sic (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (locative adverb): ‘there’
vāruṇein the Varuṇa-related
vāruṇe:
Adhikarana (Qualifier of location/अधिकरणविशेषण)
TypeAdjective
Rootvāruṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन; विशेषण of pade
paramesupreme
parame:
Adhikarana (Qualifier/अधिकरणविशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन; विशेषण of pade
padeplace, station
pade:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन

Skanda (contextual narrator)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: Śiva consecrates Kārdama on the spot—ritual anointing imagery—while cosmic waters rise symbolically; the devotee is transformed into Varuṇa-like status, with aquatic emblems and a radiant aura.

M
Maheśāna (Śiva)
K
Kārdama
V
Varuṇa (status/office)

FAQs

Divine grace can appoint a devotee to a cosmic role through consecration, aligning power with dharma.

The narrative continues within the Kāśī-kṣetra frame, where Śiva’s boons become enduring institutions.

Abhiṣeka/abhyaṣiñcana (ritual anointing or consecration) is explicitly mentioned.