द्वैरूप्येणापि कुर्वंतं स्थावरेण चरेण च । साभिख्येन यथार्थाख्यामुच्चैर्वसु मतीमिमाम्
dvairūpyeṇāpi kurvaṃtaṃ sthāvareṇa careṇa ca | sābhikhyena yathārthākhyāmuccairvasu matīmimām
គាត់បានឃើញដែនដីសម្បូរបែបនេះ ដូចជាមានទម្រង់ពីរប្រការ—ដោយអ្វីដែលអចល និងអ្វីដែលចល; ហើយសមតាមនាមល្បីរបស់វា វាប្រែជារុងរឿងខ្ពង់ខ្ពស់ដូច “វសុមតី” ផែនដីសម្បត្តិ។
Vyāsa (continuing narration)
Tirtha: Vasumatī (epithet for the sacred land encountered)
Type: kshetra
Scene: A wide vista: steady mountains and forests (sthāvara) contrasted with moving deer, birds, pilgrims, and flowing river (jaṅgama); the earth appears richly endowed—fields, groves, and shining soil—worthy of the name Vasumatī.
Sacred space is recognized through harmony of all beings—immobile and mobile—revealing the earth’s divinely ordered abundance.
A sanctified region in the Vindhya–Revā landscape, described as a prosperous holy tract (kshetra).
None explicitly; it is a descriptive passage supporting the mood of tīrtha-yātrā.