एलालवंग मरिचकुलुं जनवनावृतम् । जंब्वाम्रातकभल्लातशेलुश्रीपर्णिवर्णितम्
elālavaṃga maricakuluṃ janavanāvṛtam | jaṃbvāmrātakabhallātaśeluśrīparṇivarṇitam
ព្រៃបរិសុទ្ធនោះត្រូវបានព័ទ្ធជុំវិញដោយព្រៃក្រវាញ ក្លុយ ម្រេច និងដើមពុទ្រា; ហើយត្រូវបានតុបតែងយ៉ាងសម្បូរដោយដើមជាំបូ អាម្រាតក (ស្វាយព្រៃ) ភល្លាតក សេលុ និងស្រីបរណី ដូចជាប្រកាសភាពសម្បូរបែបនៃព្រៃសក្ការៈនោះ។
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (forest/ārāma lakṣaṇa)
Type: kshetra
Scene: A dense sacred grove in Kāśī: cardamom, clove, pepper shrubs; jujube and jambū trees heavy with fruit; wild mango and bhallātaka; śelu and śrīparṇī leaves shimmering—an abundant, orderly wilderness suggesting divine curation.
Kāśī is portrayed as a divinely sustained sacred landscape, where nature itself becomes an offering and ornament to dharma.
Kāśī (Vārāṇasī) broadly—its sacred groves and forested environs described in the Kāśīkhaṇḍa.
None explicitly; the verse is descriptive, establishing the sanctity of the place through its sacred flora.