क्वचिच्चलदलैरुच्चैः क्वचित्कांचनकेतकैः । कृतमालैर्न क्तमालैः शोभमानं क्वचित्क्वचित्
kvaciccaladalairuccaiḥ kvacitkāṃcanaketakaiḥ | kṛtamālairna ktamālaiḥ śobhamānaṃ kvacitkvacit
កន្លែងខ្លះ ស្រស់ស្អាតដោយដើមឈើខ្ពស់ដែលស្លឹករញ្ជួយ; កន្លែងខ្លះដោយកេតកពណ៌មាស។ កន្លែងខ្លះទៀត វារលោងដោយក្រឹតមាលា (kṛtamāla) និងនក្តមាលា (naktamāla) ក្រអូប—សោភ័ណភាពបញ្ចេញទៅគ្រប់ទិស។
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra (sarvato-bhadrā cityscape)
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis
Scene: A sweeping city-grove montage: tall trees with quivering leaves, golden ketaka stands, garland-like kṛtamāla, and fragrant night-blooming naktamāla; the viewer’s eye moves in many directions, finding beauty everywhere.
The kṣetra’s holiness is all-pervasive—wherever one turns in Kāśī, one encounters signs of auspiciousness.
Kāśī (Vārāṇasī) as a landscape of continuous sacred adornment.
None; the verse is descriptive, supporting the māhātmya by depicting auspicious flora.