दयालवः सुशीलाश्च सर्वभूतहिते रताः । काश्यपा ब्राह्मणा राजन्प्रवरत्रयसंयुताः
dayālavaḥ suśīlāśca sarvabhūtahite ratāḥ | kāśyapā brāhmaṇā rājanpravaratrayasaṃyutāḥ
ឱ ព្រះមហាក្សត្រ! ព្រហ្មណ៍កាស្យបៈមានមេត្តាករុណា និងមានសុចរិត ឧស្សាហ៍ក្នុងប្រយោជន៍សត្វលោកទាំងអស់ ហើយមានប្រវរបីប្រការប្រកបពេញលេញ។
Unspecified (narrator addressing a king within Dharmāraṇya Khaṇḍa context)
Compassion and working for the welfare of all beings is presented as a hallmark of dharmic life.
No specific holy site is named in this verse.
The mention of pravara-traya points to Vedic ritual identity, but no particular rite is commanded.