वृत्तिं चक्रुर्ब्राह्मणास्तेऽ न्योन्यं मिश्रसमुद्भवाः । अन्यच्च श्रूयतां राजंस्त्रैविद्यानां द्विजन्मनाम्
vṛttiṃ cakrurbrāhmaṇāste' nyonyaṃ miśrasamudbhavāḥ | anyacca śrūyatāṃ rājaṃstraividyānāṃ dvijanmanām
ព្រះព្រាហ្មណ៍ទាំងនោះ ដែលកើតពីការលាយបញ្ចូលគ្នារវាងគ្នាទៅវិញទៅមក បានបង្កើតមុខរបររស់នៅក្នុងចំណោមគ្នា។ ហើយឱ ព្រះរាជា សូមស្តាប់បន្ថែមអំពីទ្វិជៈអ្នកចេះវេទទាំងបី។
Unspecified (addressing a king: rājan)
Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)
Type: kshetra
Listener: narādhipa (king)
Scene: A group of Brāhmaṇas in discussion, some with mixed attire signifying varied backgrounds, arranging their livelihoods; a sage addresses the king, indicating a shift to ‘trai-vidya’ learned dvijas.
The text emphasizes livelihood and learning together—social complexity is acknowledged, while Vedic study (traividya) remains a defining dharmic ideal.
No specific tīrtha is praised in this verse; it continues a didactic narrative addressed to a king within the Dharmāraṇya section.
No direct prescription; it introduces a topic concerning traividya dvijas, implying Vedic study and associated rites.