चरेण केनचिद्दृष्टाः कथिता नृपसन्निधौ । अश्वाश्च बहुशो दोला रथाश्च बहुशो वृषाः
careṇa kenaciddṛṣṭāḥ kathitā nṛpasannidhau | aśvāśca bahuśo dolā rathāśca bahuśo vṛṣāḥ
ត្រូវបានឃើញដោយអ្នកស៊ើបការណ៍ម្នាក់ ហើយបានរាយការណ៍នៅចំពោះព្រះមហាក្សត្រ—មានសេះជាច្រើន មានដូលីជាច្រើន មានរថជាច្រើន ហើយមានគោឈ្មោល (វ្រឹષ) ជាច្រើនផងដែរ។
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa-style narration within the Purāṇic frame)
Scene: A scout stands before the king, gesturing toward the horizon; behind him, a distant line of horses, palanquins, chariots, and bull-carts approaches; courtiers listen.
Purāṇic tīrtha narratives often move through social order—news reaches rulers, and dharma unfolds through proper reception and inquiry.
The Dharmāraṇya region and its approach are in view; the Gaṅgā-bank setting frames the episode.
None; it is a courtly report describing the approaching group.